Linkslover

I want to be a window through which Japanese golfers can see what’s happening outside. TPI G2/P2.

ジャスティン・ローズのサングラスは何なんだアレ問題

例えば,この「あのサングラス」というのはジャスティン・ローズのを指しているのだと思ったのですが,

うーん でもイケメンほどウェアが薄らダサい気がします・・

何あのサングラスとか、うぬくろとかカッコイイ?とか思うわけで

ご愛読ありがとうございました!

その「何あの」の謎を解き明かしてくれる記事が,USのGolf Digestにありました。

Masters 2017: So what’s the deal with Justin Rose’s sunglasses? | This is the Loop | Golf Digest

As it turns out, Rose wears those large shades to protect himself from severe allergies. I played 9 holes with him on the Monday after the 2014 Masters, and he explained to me that protecting his eyes from pollen was essential to avoiding a debilitating reaction to allergies. (Alas, he sneezed and coughed his way through those 9 holes of golf.)

And just in case you think Rose's shades look cool (!), they're the Adidas Kumacross 2.0s, which sell on Amazon for as low as $77.

要するにあのサングラスは,強い花粉アレルギーから身を守るためにかけているようです。で,「Adidas Kumacross 2.0s」というモデルのようです。

しかしまぁ,実名出さずに「何あのサングラス」とか「うぬくろ」とか書くのも「薄らダサい」と思いますけどね。

追記|2017-04-11

誰が何をどう思おうと個人の自由だし勝手なのでそれはいいんですが,「何あのサングラス」みたいなぼやかした書き方すると,あとで「いや,ローズのことを書いたつもりはないよ」みたいな逃げができる,というのが「薄らダサい」と思うんですよ。