I want to be a window through which Japanese golfers can see what’s happening outside. TPI G2/P2.


Golf Channel のサイトに,「水曜日,タイガー・ウッズが自身のサイトで無期限欠場を発表した」とありました。


Golf Channel "Woods announces indefinite leave of absence"


PGA Tour "Tiger will not return until game 'tournament-ready'"

こちらは GolfWRX,基本的にタイガーのコメントを引用しているだけですが。

GolfWRX "Tiger Woods takes leave of absence from PGA Tour"

Golf Magazine。タイガー側に直接コメントをとろうとしたけれど,誰もつかまらなかったと。

Golf Magazine "Tiger Woods Takes Leave of Absence: 'When I Think I'm Ready, I'll Be Back'"


The last two weeks have been very disappointing to me, especially Torrey, because I never want to withdraw. Unfortunately, lately injuries have made that happen too often.


This latest injury is not related to my previous surgery. I am having daily physical therapy and I am feeling better every day.


Right now, I need a lot of work on my game, and to still spend time with the people that are important to me. My play, and scores, are not acceptable for tournament golf. Like I've said, I enter a tournament to compete at the highest level, and when I think I'm ready, I'll be back. Next week I will practice at Medalist and at home getting ready for the rest of the year. I am committed to getting back to the pinnacle of my game. I'd like to play The Honda Classic -- it's a tournament in my hometown and it's important to me -- but I won't be there unless my game is tournament-ready. That's not fair to anyone. I do, however, expect to be playing again very soon.

今現在,自分のゲームについて多くのことに取り組む必要がある。そして,自分にとって大事な人たちと時間を過ごす必要がある。自分のプレーやスコアは,トーナメントレベルのゴルフとして受け入れられるものではない。今まで言ってきたように,大会に出るときは最高のレベルで戦えるときであり,その準備ができたと思えたときに,僕は戻ってくる。来週僕は Medalist で練習し,今年の残りに向けて家で準備をする。自分のゲームの最高レベルに戻ってくるという強い決意を,僕は持っている。The Honda Classic ではプレーしたいが(僕の地元での大会だし,僕にとって重要な大会だから),僕のゲームが試合に向けて準備された状態になるまでは,プレーしないつもりだ。それは誰にとっても分からない。だけど僕は,すぐにまたプレーできると期待している。

I want to thank the fans in Phoenix and San Diego. They were amazing. I greatly appreciate everyone's support.